Page 333 - 2020 White Paper on the Business Environment in China
P. 333
The American Chamber of Commerce in South China

出版产业

审查法要求对地图也进行审核,有些违反这些审查
法的外国出版社遂尝试寻找境外出版社出版书籍。即便
书中并无中国相关内容也不在中国发售,有些书籍还是
受到影响,发售延期甚至直接取消。2019年10月,新西兰
爱华出版社出版一本旅游手册的第四版时,被迫延误了
一个月,因为书中包含南极洲地图,中国印刷商需要额外
的时间来审查这一地图。该手册前三版也曾在中国印制,
但 并 无 类 似 问 题 。但 2 0 1 8 年 1 月,国 家 出 台 一 项 硬 性 规
定,所有地图在出版、再版及进出口前都必须经国家测绘
局批准。据新华社报道,这项规定旨在打击“问题地图”,
中国认为这些地图对中国及其领土绘制不准确,严重侵
犯中国领土主权和国家安全。美国笔会(PEN America)
是国际文学与人权非政府组织在美国的分会,称其对这
一发展十分关注,该组织长期关注中国审查制度如何跨
越国界运作。在有些情况下,出版商还发现他们使用的
语言受到了监管。“Everes(t 埃佛勒斯峰,中国称珠穆朗
玛峰)”一词在维多利亚大学出版社出版的《在南极洲的
一千五百万年》(Fifteen Million Years in Antarctica)
一书中被删除,因为出版商对该词提出异议。这座横跨西
藏和尼泊尔边境的山脉在中国被称为珠穆朗玛峰。2002
年,中国发起运动提议停用“Everest”一词,《中国日报》
甚至将使用Everest一词定性为“用英语霸权主义侮辱珠
穆朗玛峰”。2019年3月,背景设定在上世纪20年代的上
海的自助出版小说《萨森档案》(Sasson Files)被广东政
府命令销毁,即便该小说在中国并未发售。小说作者被告
知,审查员在书中发现政治敏感话题,所以书籍被命令销
毁(Lew)。

333
   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338